Re: Slavic toponyms in Mecklenburg-Vorpommern
Henerte:
I can confirm for you that the Danish island of Bornholm infact is historically known as Burgundrholm. The theory is that the people of the Burgundians arrived on the European mainland from Bornholm, but there hasn't been found any clue supporting this.
The names fit quite well to eachother, though. I think it's believeable.
This is from The Great Danish Encyclopedia, a well-respected Danish encyclopedia, made in the 1990's, but the CD-version of it is from around 2005, which I possess.
About the origin of the name:
Born'holm, (800-t. Burgenda land, ca. 1200 Burgundeholm, af omstridt oprindelse; ældste form, som er oldeng., betyder 'burgundernes land', men kan være en omtydning af det opr. navn med betydning holmen Burgund, afledt af borg i betydningen 'bakke, forhøjning'),
My rough translation:
(9th century: Burgenda land(=country). About 1200 AD Burgundeholm, of disputed origin. The oldest variant, which is ancient English (=Anglo-Saxon I suppose), means 'Land of the Burgundians', but it may also be an interpretation/new-reading of the original name with the meaning 'the Holm (of the name) Burgund' (holm=tiny/small island). Burgund (maybe) = a diversion of borg (=castle) in the meaning 'hill/elevation'.
Slawa,
from Dania!
|