|
|||||||
| Register | Blogs | FAQ | Forum Rules | VB Image Host | Members List | Calendar | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
| Spare-Time Activities or interests pursued outside one's regular occupation and engaged in primarily for pleasure. |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|||
|
What is the most correct conversion of the Czech word "Zabijej" into Cyrillic, upper-case letters.
I did it and came up with ЖАБИЯЙ. Is this right or at least acceptable? I had it electronically translated and it gave me ЗАБИДЖEДЖ but that's really long and doesn't seem too correct to me. Then again, I'm no expert. Reason: It was a song title from the band Buldok. I looked it up and found that it meant "Slaughter" It's really a beautiful-sounding word and the meaning is rather opposite to that. Saying that I'm "attached" to that word may be a bit cliche, but it's been my favourite word for many years and has become my pseudonym. I'm playing around with the idea of designing a tattoo to go across the back of my shoulders [not too private, but easy to hide] Last edited by Ms. Wolfgang; Tuesday, June 19th, 2007 at 22:02. |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| None |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Dutch speakers | drgs | Nederduits | 4 | Monday, February 11th, 2008 09:49 |
| Early pictures of Indo European speakers | Señor Malo | Antiquity | 21 | Friday, December 28th, 2007 21:58 |
| In dire need of a fluent Italian speaker | Sturmwaffen | Atrium | 0 | Friday, June 29th, 2007 08:55 |
| Question for German-speakers | Breogan | Language Studies | 4 | Sunday, October 2nd, 2005 13:36 |