Stirpes  

Go Back   Stirpes > Humanities & The Arts > Music

Music The art of arranging sounds in time so as to produce a continuous, unified, and evocative composition, as through melody, harmony, rhythm, and timbre.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)     Quote this post in a PM
Old Thursday, April 10th, 2008
Routasydän's Avatar
Fennomaniac
 
Last Online: 5 Hours Ago 19:54
Join Date: Jun 2005
Location: Finland
Age: 21
Posts: 861
Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.
Default Bulgarian translation needed! Finnish song from Russo-Turkish War 1877-1878

I found this clip where a Finnish youtube video featuring the military march "kauan on kärsitty" (from the Russo-Turkish War 1877-78, where also Finnish troops fought under the Russian Empire) is being shown and discussed on Bulgarian Television.

Could some friendly Bulgarian here explain what it's all about?

Here's the clip from Bulgarian TV:

+ YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


And here's the original clip with the march:

+ YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.
__________________

Hän kuolee, eikä kuole hän.

Reply With Quote
  #2 (permalink)     Quote this post in a PM
Old Thursday, April 10th, 2008
Monolith's Avatar
Ghost
 
Last Online: 3 Hours Ago 21:23
Join Date: Apr 2007
Posts: 1,447
Monolith 's wisdom is legendary.Monolith 's wisdom is legendary.Monolith 's wisdom is legendary.Monolith 's wisdom is legendary.Monolith 's wisdom is legendary.Monolith 's wisdom is legendary.Monolith 's wisdom is legendary.Monolith 's wisdom is legendary.Monolith 's wisdom is legendary.Monolith 's wisdom is legendary.Monolith 's wisdom is legendary.
Default Re: Bulgarian translation needed! Finnish song from Russo-Turkish War 1877-1878

The commentators were speaking a bit too quick for me to understand everything, but basically it's about Finnish troops who took part in the liberation of Bulgaria and their military march(apparently the most famous one) that they chanted. It's also about the anniversary of a battle where Bulgarians and Finns have fought together for the liberation of Bulgarian lands.
But I'm not a native speaker, so I'll leave it to Bulgarian members to provide an accurate translation.
__________________
Be careful when you fight the monsters, lest you become one.
Friedrich Nietzsche
Reply With Quote
  #3 (permalink)     Quote this post in a PM
Old Thursday, April 10th, 2008
Routasydän's Avatar
Fennomaniac
 
Last Online: 5 Hours Ago 19:54
Join Date: Jun 2005
Location: Finland
Age: 21
Posts: 861
Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.
Default Re: Bulgarian translation needed! Finnish song from Russo-Turkish War 1877-1878

Quote:
Originally Posted by Monolith View Post
The commentators were speaking a bit too quick for me to understand everything, but basically it's about Finnish troops who took part in the liberation of Bulgaria and their military march(apparently the most famous one) that they chanted. It's also about the anniversary of a battle where Bulgarians and Finns have fought together for the liberation of Bulgarian lands.
But I'm not a native speaker, so I'll leave it to Bulgarian members to provide an accurate translation.
This is far better than nothing at all, much obliged.
__________________

Hän kuolee, eikä kuole hän.

Reply With Quote
  #4 (permalink)     Quote this post in a PM
Old Saturday, April 12th, 2008
Kan Yuvigi Asparukh's Avatar
Bulgaria na tri moreta
 
Last Online: 4 Days Ago 19:38
Join Date: Jul 2007
Location: Bourgas, the Bulgarian Riviera :D
Posts: 141
Kan Yuvigi Asparukh is noble of speech.Kan Yuvigi Asparukh is noble of speech.Kan Yuvigi Asparukh is noble of speech.
Default Re: Bulgarian translation needed! Finnish song from Russo-Turkish War 1877-1878

Mm, okay, let's see.

-F: Our way through history now leads us to a very distant Northern country- Finland - a country with glorious and exciting history.
-M: Do you mean the movie we made about the Finns a few years ago?
-F: Let's not just call it a movie. It's a memory about something which really excited me. We found that a really important part of the Finnish military history, their military pride, is connected with Bulgaria and a really emotional moment. Their most famous wartime song is sung about Bulgaria. Let's see this material.

Where do we look for all the answers nowadays? In the internet, of course.
(the clip starts)...This is one of the most popular Finnish military songs. Every single man on the street in Finland can sing it. It's uploaded in Internet, together with pictures of Finnish heroes, fighting for the Bulgarians' liberation: "We've endured to the cold and the hunger in the Balkan." Yes, the most liked Finnish song, is about our history. About the thousands of Finns who have sacrificed themselves in the name of our liberty. A few years ago we were in Finland and a Finnish Member of Parliament told us the story of that song. While he was telling about the story, his eyes teared. He took us to the monument which gathers together Finns and Bulgarians in Helsinki twice an year.
-Finnish guy: "We are celebrating here the 24th October, the day of the Dolni Dabnik battle in 1877. In this memorial are the names of all the heroes which died in the battles. The other date which gathers us together is the Bulgarian national day - 3th March. Do you know, we've got many songs about that war, but this song is the most popular. We call it The Home-Coming Song. Everyone here can sing it."

A few hours later...we are interviewing the Finnish president Tarja Halonen:

-President: This is a great part of our history - the battles of Bulgaria. Our soldiers tell us about the tough days in the snowy Balkan mountains by this song. When we, Finns and Bulgarians, consider our common future, we got start from this great moment. It's a pity that the young people don't know a lot about the past nowadays. This part of the history is binding us strongly, because the liberation of Bulgaria returns the country back in the European family."

Narrator: " Just a few hours before we leave Helsinki we found a cassette with "The Home-coming Song" on the reception counter. Someone have layed it down with the idea that we, the Bulgarians, also have to hear that great song, the most popular Finnish military anthem. A song about Bulgaria, heroism, and coming home.


I'm sorry for the inaccuracies, but that's my English


And of course it's the perfect moment to express our gratitude to the Finnish people for helping us to liberate.
__________________


Kur za sharana!!!
Reply With Quote
  #5 (permalink)     Quote this post in a PM
Old Sunday, April 13th, 2008
Routasydän's Avatar
Fennomaniac
 
Last Online: 5 Hours Ago 19:54
Join Date: Jun 2005
Location: Finland
Age: 21
Posts: 861
Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.Routasydän is a sage.
Default Re: Bulgarian translation needed! Finnish song from Russo-Turkish War 1877-1878

Quote:
Originally Posted by Kan Yuvigi Asparukh View Post
Mm, okay, let's see.

-F: Our way through history now leads us to a very distant Northern country- Finland - a country with glorious and exciting history.
-M: Do you mean the movie we made about the Finns a few years ago?
-F: Let's not just call it a movie. It's a memory about something which really excited me. We found that a really important part of the Finnish military history, their military pride, is connected with Bulgaria and a really emotional moment. Their most famous wartime song is sung about Bulgaria. Let's see this material.

Where do we look for all the answers nowadays? In the internet, of course.
(the clip starts)...This is one of the most popular Finnish military songs. Every single man on the street in Finland can sing it. It's uploaded in Internet, together with pictures of Finnish heroes, fighting for the Bulgarians' liberation: "We've endured to the cold and the hunger in the Balkan." Yes, the most liked Finnish song, is about our history. About the thousands of Finns who have sacrificed themselves in the name of our liberty. A few years ago we were in Finland and a Finnish Member of Parliament told us the story of that song. While he was telling about the story, his eyes teared. He took us to the monument which gathers together Finns and Bulgarians in Helsinki twice an year.
-Finnish guy: "We are celebrating here the 24th October, the day of the Dolni Dabnik battle in 1877. In this memorial are the names of all the heroes which died in the battles. The other date which gathers us together is the Bulgarian national day - 3th March. Do you know, we've got many songs about that war, but this song is the most popular. We call it The Home-Coming Song. Everyone here can sing it."

A few hours later...we are interviewing the Finnish president Tarja Halonen:

-President: This is a great part of our history - the battles of Bulgaria. Our soldiers tell us about the tough days in the snowy Balkan mountains by this song. When we, Finns and Bulgarians, consider our common future, we got start from this great moment. It's a pity that the young people don't know a lot about the past nowadays. This part of the history is binding us strongly, because the liberation of Bulgaria returns the country back in the European family."

Narrator: " Just a few hours before we leave Helsinki we found a cassette with "The Home-coming Song" on the reception counter. Someone have layed it down with the idea that we, the Bulgarians, also have to hear that great song, the most popular Finnish military anthem. A song about Bulgaria, heroism, and coming home.


I'm sorry for the inaccuracies, but that's my English


And of course it's the perfect moment to express our gratitude to the Finnish people for helping us to liberate.
Thanks a lot for the translation, I appreciate it.

I have one question, concerning this:

Quote:
-M: Do you mean the movie we made about the Finns a few years ago?
What movie is this?
__________________

Hän kuolee, eikä kuole hän.

Reply With Quote
  #6 (permalink)     Quote this post in a PM
Old Tuesday, June 17th, 2008
ImperiaBG's Avatar
Bulgarian Orthodoxy
 
Last Online: 1 Hour Ago 23:48
Join Date: Jun 2008
Posts: 168
ImperiaBG has earned the respect of peers.
Send a message via ICQ to ImperiaBG Send a message via Skype™ to ImperiaBG
Default Re: Bulgarian translation needed! Finnish song from Russo-Turkish War 1877-1878

Hallo our finnish friends. We, the bulgarians, know and remember that during the Russian - Turkish liberation war in 1877-1878 the finns gave dear victims for the freedom of Bulgaria. I bow down before the memory of the perished for the freedom of Bulgaria finns.
__________________
Bulgarian Nationalist Forum - http://www.forum.bg-nacionalisti.org/index.php
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Tags
None


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Imperium - Francis Parker Yockey Delbáeth Politics 79 Monday, January 7th, 2008 23:57
The neoconservative "Crusade for democracy" Marcus Marulus Freemasonry & The Anglosphere 19 Wednesday, August 1st, 2007 11:11
The True Cause of World War 2 Ferran Historical Revisionism 0 Thursday, November 16th, 2006 19:07
Three Men in Russia: Marye, Robins, and Francis, 1914-18 Ferran Modern & Contemporary History 0 Thursday, June 22nd, 2006 16:55
Der deutsche Ritterorden BlutundSchweiß Geschichte, Kunst & Kultur 1 Monday, May 16th, 2005 15:48

Locations of visitors to this page

All times are GMT. The time now is 01:22.

Page generated in 0.3795879 seconds with 19 queries.


Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.1.0