|
|||||||
| Register | Blogs | FAQ | Forum Rules | VB Image Host | Members List | Calendar | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
| Gallo-Romance Emiliano-Romagnolo, Français, Franco-Provençal, Friulian, Ligure, Lombardo, Picard, Piedmontese, Romansch, Veneto, etc. |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|||
|
Föra i lumbard!!! Forsa Piemont!!!
Ho comunque un quarto di sangue Veneto, dell'Alta Padovana, e la mia putea xe Venexiana. ![]() |
|
||||
|
Quote:
O Signùr. En Piemuntes che gha piàs minga i lumbard. Com éla che sa capesòm ? Lasarù Tiremm innaz, Savoia! |
|
|||
|
Am spias, ma as parla nèn dialeç n'la mia famija, ragion per cui favello praticamente solo italiano.
|
|
|||
|
I don't really understand why Lumbard or Veneto are in the same Gallo-Romance family as French.
I mean, I better understand Occitan or Catalan than those Gallo-Italic languages. |
|
||||
|
Salaun, you should consider ortography, that is really confusing for you.
Northern italian dialects above the la Spezia rimini line are recognized as belonging to the same family as french languages (especially the oc languages). The work of professor Geoffrey Hull has clarified well the question, also from the viewpoint of grammar, you must also take into account that some centuries of influence by the tuscan dialects (the ones who would generate the italian language) have somehow italianized them Consider this words in east lombard: hom (homme, ital uomo) fomna (femme ital donna), öf (oef, but pronounced with a distinct final f), cül (cul, sorry for the bad word) , pont (pont) , mont (mont), bric (brique, italian mattone), artecioc (artichaut, italian carciofo) Consider also the ö (oe) and ü (ou) vowels (lost in the venetian language), they are absent in other italian local languages. Accent and rythm of such dialects have a certain affinity with french, perhaps with some german influence (longobards) that made them hard. |
|
||||
|
See also
http://en.wikipedia.org/wiki/Cisalpine_Gaul (please consider the Stirpes thread on Veneti by Franjo Malgaj for a most complete view of the origins of teh Veneti) and Geoffrey Hull, The linguistic unity of northern Italy and Rhaetia, üniversità de Sidney-West, PhD thesis, 1982 |
|
|||
|
The problem with ortography is that most people write as they know or can. Only few practise the academic ortography of these Languages, as most have learnt them only orally.
|
|
|||
|
Thanks for your explanations.
But then, why Occitan is not considered as a Gallo-Romance language ? It is very similar to French, and maybe more than Gallo-Italic. |
|
|||
|
I don't know exactly. Occitan is in the Ibero-Romance section in Stirpes.
|
![]() |
| Bookmarks |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|