|
|||||||
| Register | Blogs | FAQ | Forum Rules | VB Image Host | Members List | Calendar | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
| Finno-Ugric Finno-Permic & Ugric languages. |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
||||
|
I have come across a witty campaign to protest against the entry of Turkey in the EU. Of the countries that are in the euro currency system and which still don't have a translation to their site, there is Finland.
If there is anyone who can translate it into Finnish, he can contact them directly through their website email address, or post the translation here and we will send it over. A link to their website is in this thread here. Click over one of the language banners in the second post in that thread, to visit their web site.
__________________
'Dardanidae duri, quae uos a stirpe parentum prima tulit tellus, eadem uos ubere laeto
accipiet reduces. Antiquam exquirite matrem: hic domus Aeneae cunctis dominabitur oris, et nati natorum, et qui nascentur ab illis.' We can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life is when men are afraid of the light. –Plato– |
|
||||
|
In this page they call for translations help:
http://www.rayezlaturquie.com/other-countries.php I suppose that it is these pages here: http://uk.rayezlaturquie.com/index.php http://uk.rayezlaturquie.com/sites-partenaires.php (including the texts in the banner, so that they can make a banner in Finnish)
__________________
'Dardanidae duri, quae uos a stirpe parentum prima tulit tellus, eadem uos ubere laeto
accipiet reduces. Antiquam exquirite matrem: hic domus Aeneae cunctis dominabitur oris, et nati natorum, et qui nascentur ab illis.' We can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life is when men are afraid of the light. –Plato– |
![]() |
| Bookmarks |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Can I have a translation please? | Ricardo Reis | Ibero-Romance | 3 | Wednesday, September 19th, 2007 15:56 |