Re: Malta vista nel 1840
Una prima correzione, la tesi Punica della lingua Maltese è da tempo screditata. La base della lingua Maltese, considerata in passato semplicementa dialetto Arabo, e infatti una imposizione derivata dalla dominazione di Malta e Sicilia da parte degli Arabi, la quale, linguisticamente, ha resistito durante il tempo anche se tutt'oggi la maggioranze dei vocaboli nella lingua Maltese sono di origine Siculo-Italiana o Italiana.
Infatti in un recente articolo apparso in un giornale Maltese in lingua Maltese è stato specificato che il 53% circa dei vocaboli Maltesi sono di origini Italiane, anche se questa percentuale può solo essere più alta. L'elemento Semita-Arabo nel Maltese è morto con la fine dell'occupazione Araba e la liberazione di Sicilia e Malta da parte dei Normanni nel 1091 circa.
Oggi il pericolo, per la lingua, e per l'identità nazionale Maltese, viene dall'effetto coloniale Anglo-Sassone e la Globalizzazione Anglo-Americana che vede un influire di parole e termini Inglesi, anche se purtroppo noto che le vittime di tale processo includono tutte le lingue, incluso l'Italiano, ahime.
Last edited by Ederico; Friday, January 7th, 2005 at 15:41.
|