View Single Post
  #1 (permalink)     Quote this post in a PM
Old Friday, January 18th, 2008
BeornWulfWer's Avatar
BeornWulfWer BeornWulfWer is offline
TheCautiousCelt
 
Last Online: Tuesday, July 15th, 2008 18:30
Join Date: Jul 2007
Location: Somerset
Posts: 272
BeornWulfWer 's opinion is sought out by learned men.BeornWulfWer 's opinion is sought out by learned men.BeornWulfWer 's opinion is sought out by learned men.BeornWulfWer 's opinion is sought out by learned men.
Default A little help from the Irish speakers,please.

Could any Irish speakers please be so kind as to translate this into English for me?


Quote:
Mar a dúirt mé le Neil fadó. Fag an tUasal Tyler bocht leis féin. Níl aon fáth ag troid leis, ní aontfaidh sé leis ár gcúis ar aon nós. Rachaidh na 'leath-cheiltigh' (mar a ceapann sé féin) cosúil linn ar agaidh ag baint saoirse do chuile tír Cheilteach. Fág Wat bocht sa leithreas ansin i Sasana. Ná tug faoi dheara focal ar bith a deireann sé.
I know it is not complimentary towards me,but i do not like it when people insult me in a different language.
__________________
"The true soldier fights not because he hates what is in front of him, but because he loves what is behind him"--G.K Chesterton.

"The surest way to corrupt a youth is to instruct him to hold in higher esteem those who think alike than those who think differently.--Friedrich Nietzsche.





Reply With Quote